Приношение памяти друга

Очерк памяти Геннадия Александровича Барабтарло, друга и благодетеля, издан в изд-ве "Новое Время" в составе III-го выпуска "Трудов по русскому правописанiю", сборник отпечатан в Москве (вероятно, там тоже поступил в продажу) и уже прибыл в Петербург.

Тираж 1200 экз., 407 стр., цветные вставки в страницы с иллюстрациями, цена 520 руб. в магазине на Литейном, 33. На сайте книжной лавки "Листва" о нем сказано:

Сборник получился очень насыщенным и многогранным: в него вошли как ключевые публикации на тему традиционного русского правописания 1917-1918 года (Любомудров, Греч), статьи Василия Розанова, Бориса Зайцева, так и статьи современных авторов...

В качестве аннотации к сборнику написал несколько замечательных слов Алексей Игоревич Любжин, доктор филологических наук... (известный в ЖЖ а-ка "Фильтрий", - прим. Ю.С.): "Данный сборникъ составляютъ труды авторовъ, не желающихъ быть неполноцѣнными, довольствоваться въ культурѣ второсортнымъ, малымъ и ничтожнымъ и не боящихся сложности".



Фото обложки сайта книжной лавки "Листва".

Несколько снимков и содержание книги:




Содержание книги:

Раздѣлъ І. Статьи въ періодикѣ


Д. Е. Аркинъ. Судьба языка.
М. О. Гершензонъ. О новомъ правописаніи
Н. В. Досѣкинъ. Обязательная неграмотность
Б. К. Зайцевъ. Нашъ языкъ
В. В. Розановъ. Замѣтки о новомъ правописаніи.
В. А. Чудовскiй. За букву Ѣ
М. С. Шагинянъ. Тяпъ да ляпъ. (Письмо въ редакцію)
Комментаріи

Брошюры
П. П. Мироносицкій. Въ защиту родной письменности. (По поводу мѣропріятій къ упрощенію русскаго правописанія)
Б. Н. Николаевъ. Въ защиту русской письменной рѣчи. По поводу упрощенія русскаго правописанія
Комментаріи.


Раздѣлъ ІІ. Работы современныхъ изслѣдователей


Ю. В. Старцева. In Memoriam G.A.B. Избирательное сродство
Д. Н. Бастраковъ. Традиціонное правописаніе и коммерція: итоги шести лѣтъ практики
В. Э. Будейко. Очеркъ объ антистихѣ, или Забытый орѳографическій принципъ нашей письменности
И. В. Гузенко, А. Д. Поляковъ. Дореформенная орѳографія въ современномъ медіапространствѣ. Ошибки какъ факторъ искаженія культуры въ сознаніи народа
И. А. Есауловъ. «Я Царь — я рабъ, я червь — я Богъ»: нѣкоторыя соображенія о наиболѣе извѣстной русской стихотворной строкѣ XVIII вѣка
А. С. Зуевъ. Краткая исторія русской письменности
Н. В. Кузнецовъ. Традиціонная орѳографія въ контекстѣ сѣверныхъ нарѣчій русскаго языка
Подготовительные матеріалы для полнаго словаря: правописаніе глагола итти/идти.

Литературное приложеніе

Г. А. Барабтарло. Стихи
А. Г. Саньковъ. Двѣнадцать сонетовъ другу-философу
Н. В. Кузнецовъ
І. Стихи
ІІ. Пьесы
Шерманы
Тьма, проливающая свѣтъ
ІІІ. Разсказы
Три мальчика
Дубъ
В. В. Костеринъ. Библіотека нераспечатанныхъ бандеролей





Полагаю без ложной скромности, что моя переписка со знаменитым переводчиком Набокова и опекуном набоковского наследия послужит в будущем предметом для учёных диссертаций филологов, в силу значительности его литературной фигуры. Я же снабжаю цитируемые письма  Г.А.Б. небольшими пояснениями. Как мне недостает его мудрых суждений и всегдашней поддержки!

Очерк невелик, всего 19 страниц. Однако в увесистом сборнике есть литературное приложение и перепечатаны несколько стихотворений Г.А.Б. Посвятив жизнь Сирину из Выры, он отнюдь не был его зеркальным отражением, сам сочинял хорошие классические стихи и прозу. Хорошо бы их издать книгой.

...Шли вчера с другом сердешным тёмными улицами, с Литейного проспекта по Некрасова, развлекаясь чтением вслух вывесок питейных заведений: "УГРЮМОЧНАЯ", бар "ХРОНИКИ", хумусная "МАМЕЛЕ" и прочими чудесами "клоашн пиджин-рашен", и тяжеленькими казались наши русские книжки.

Несколько экземпляров с дарственными надписями отправлены с оказией в Москву, моим друзьям; вдове Барабтарло, Алле Алексеевне, издатель обещал выслать книги почтой.