Новое письмо читателя (первое)
Писем восторженных от читателей получаю много, но стесняюсь публиковать (пишут, например, от "Какой Вы мастер, счастлив был прочитать Ваши книги" и до "аффтар, пеши исчо!"). Вчера известный петербургский журналист Константин К. (бравший у меня интервью для профсоюзной газеты в мае 2018 года) написал пространный отзыв на мою новую книгу. И не один отзыв.

…прошло время после прочтения Вашей книги, некоторые впечатления, эмоции по естественным причинам притупились. Но все равно, огромное Вам спасибо. "Время нереально" – потрясающая вещь. Именно потрясающая. Такая, какая может возникнуть, лишь когда откровенность о пережитом сопряжена с недюжинным литературным талантом.
Павел действительно будет жить вечно, пока читают Вашу книгу, а читать ее будут и очень-очень долго. Начав с первой страницы, уже понимаешь, что не остановиться. Это свойство любой настоящей книги. Простите за банальность. Не хочу говорить много, поскольку вещь автобиографическая, то высказывая свое мнение автору, боишься оказаться слоном в посудной лавке... Простите, но тронуло весьма: радовался, переживал вместе с автором. По-иному нельзя. Опять же, ваше умение так живо передать то время, ту среду, о которой Вы пишете. Вы воскрешаете – другого слова, наверное, и не подобрать. Как будто сам побывал в этом мире, где формируются настоящие писатели. "Время нереально" – великая вещь! Почему? Этот тот случай, когда объяснять не стоит. Надо просто открыть и читать... Спасибо!!!
Единственное, что покоробило несколько, уж простите меня – это Ваш скепсис в отношении Павлова крещения. Ведь крестился же! А остальное, как говорили схоласты – "Ecclessia suplit". Но простите ради Бога. Да, [рассказ] "Майерлинг" нужно ставить сразу, после "ВН" – ИМХО. Понимаю, что жанрово – это неправильно, но именно в этой связке последний прозвучит еще сильнее. Мне так кажется. Простите, если что не так...
Касательно "Дракулы", хочется повторить то, что однажды написал Вам, о "Сирине" и о "Садах–виноградах" – некая шкатулка с драгоценными каменьями, возникшими вдруг из сплетения истории и филологии. Опять же чувствуешь эпоху, именно чувствуешь, ощущаешь физически. Вы художник слова (простите за банальность) и "Время нереально" (в широком смысле этого слова) можно сделать девизом Вашего творчества всего. Опять же воскрешаете. Оттого пронзительнее становится и сама драма Влада Цепеша. Меня почему-то тянет иногда в те места. Не знаю. Даже – со всем своим филологическим кретинизмом – несколько лет пытался выучить этот язык, столь необычный даже по своему происхождению. Удивительный народ с удивительной историей. И не менее удивительный, страшный и одновременно прекрасный господарь Владислав. Опять же, мульцумеск фарте мульт, степына Юлиа.
Вот чего не могу понять, как можно было им сегодня перейти на латиницу?! Наоборот, следовало бы гордиться тем, что это единственный из романских языков, который изначально фиксировался кириллицей! Господарю Валахии бы это не понравилось, я думаю.
Однако возникли у меня вопросы церковно-исторического характера, по поводу того, как Вы описываете пребывание Влада в латинстве у мадьяров. Вызвал недоумение эпизод, где освященные облатки дают в руку и не контролируют процесс Причастия. Это расходится с традиционным Ritus servandus Папы Пия V, где причастие следует подавать лишь в уста и четко следить за благоговейным его принятием. Второй момент, когда венгерский епископ требует отречения от икон византийского письма. Католичество так вопрос никогда не ставило, насколько я могу судить. Отрицалось лишь понимание образа в трактовке VII Вселенского Собора, активными защитниками, которого – по иронии судьбы – были именно Римские Папы (тогда еще православные). Просто франки были не так образованны, как жители Константинополя (опять же так блестяще воскрешенного Вами) и не вместили высокой мудрости. Поэтому и Рим пошел на попятную и заявил, что образ есть лишь иллюстрация к тексту, а не то, что возводит к первообразу. Но это детали. Роман прекрасен. Вы воскрешаете – наверное, это один из главных терминов, которые литературоведы будущего (если всё это еще останется) применят к Вашему творчеству. Вот как-то так.
Спасибо, простите за кучу банальностей. Как говорил один из героев М.А. Булгакова: "я, Зоя Денисовна, человек простой. В университете ни разу не был" (шучу).
Будьте здравы и радостны, сил Вам для творчества...
С Богом,
Ваш КК

Любопытно, дома осталось десять экземпляров новой книги, а читатели остаток тиража не торопятся заказать. Почта наша работает, вирус через бумагу не передается и с посылками не доходит, как уверяют врачи. Самое время, кому интересно, взять да и заказать, написав мне в личные сообщения. Потом ведь жалеть будете, что книг не досталось.
А можно и электронку купить на Lulu.com, дешевле.

…прошло время после прочтения Вашей книги, некоторые впечатления, эмоции по естественным причинам притупились. Но все равно, огромное Вам спасибо. "Время нереально" – потрясающая вещь. Именно потрясающая. Такая, какая может возникнуть, лишь когда откровенность о пережитом сопряжена с недюжинным литературным талантом.
Павел действительно будет жить вечно, пока читают Вашу книгу, а читать ее будут и очень-очень долго. Начав с первой страницы, уже понимаешь, что не остановиться. Это свойство любой настоящей книги. Простите за банальность. Не хочу говорить много, поскольку вещь автобиографическая, то высказывая свое мнение автору, боишься оказаться слоном в посудной лавке... Простите, но тронуло весьма: радовался, переживал вместе с автором. По-иному нельзя. Опять же, ваше умение так живо передать то время, ту среду, о которой Вы пишете. Вы воскрешаете – другого слова, наверное, и не подобрать. Как будто сам побывал в этом мире, где формируются настоящие писатели. "Время нереально" – великая вещь! Почему? Этот тот случай, когда объяснять не стоит. Надо просто открыть и читать... Спасибо!!!
Единственное, что покоробило несколько, уж простите меня – это Ваш скепсис в отношении Павлова крещения. Ведь крестился же! А остальное, как говорили схоласты – "Ecclessia suplit". Но простите ради Бога. Да, [рассказ] "Майерлинг" нужно ставить сразу, после "ВН" – ИМХО. Понимаю, что жанрово – это неправильно, но именно в этой связке последний прозвучит еще сильнее. Мне так кажется. Простите, если что не так...
Касательно "Дракулы", хочется повторить то, что однажды написал Вам, о "Сирине" и о "Садах–виноградах" – некая шкатулка с драгоценными каменьями, возникшими вдруг из сплетения истории и филологии. Опять же чувствуешь эпоху, именно чувствуешь, ощущаешь физически. Вы художник слова (простите за банальность) и "Время нереально" (в широком смысле этого слова) можно сделать девизом Вашего творчества всего. Опять же воскрешаете. Оттого пронзительнее становится и сама драма Влада Цепеша. Меня почему-то тянет иногда в те места. Не знаю. Даже – со всем своим филологическим кретинизмом – несколько лет пытался выучить этот язык, столь необычный даже по своему происхождению. Удивительный народ с удивительной историей. И не менее удивительный, страшный и одновременно прекрасный господарь Владислав. Опять же, мульцумеск фарте мульт, степына Юлиа.
Вот чего не могу понять, как можно было им сегодня перейти на латиницу?! Наоборот, следовало бы гордиться тем, что это единственный из романских языков, который изначально фиксировался кириллицей! Господарю Валахии бы это не понравилось, я думаю.
Однако возникли у меня вопросы церковно-исторического характера, по поводу того, как Вы описываете пребывание Влада в латинстве у мадьяров. Вызвал недоумение эпизод, где освященные облатки дают в руку и не контролируют процесс Причастия. Это расходится с традиционным Ritus servandus Папы Пия V, где причастие следует подавать лишь в уста и четко следить за благоговейным его принятием. Второй момент, когда венгерский епископ требует отречения от икон византийского письма. Католичество так вопрос никогда не ставило, насколько я могу судить. Отрицалось лишь понимание образа в трактовке VII Вселенского Собора, активными защитниками, которого – по иронии судьбы – были именно Римские Папы (тогда еще православные). Просто франки были не так образованны, как жители Константинополя (опять же так блестяще воскрешенного Вами) и не вместили высокой мудрости. Поэтому и Рим пошел на попятную и заявил, что образ есть лишь иллюстрация к тексту, а не то, что возводит к первообразу. Но это детали. Роман прекрасен. Вы воскрешаете – наверное, это один из главных терминов, которые литературоведы будущего (если всё это еще останется) применят к Вашему творчеству. Вот как-то так.
Спасибо, простите за кучу банальностей. Как говорил один из героев М.А. Булгакова: "я, Зоя Денисовна, человек простой. В университете ни разу не был" (шучу).
Будьте здравы и радостны, сил Вам для творчества...
С Богом,
Ваш КК

Любопытно, дома осталось десять экземпляров новой книги, а читатели остаток тиража не торопятся заказать. Почта наша работает, вирус через бумагу не передается и с посылками не доходит, как уверяют врачи. Самое время, кому интересно, взять да и заказать, написав мне в личные сообщения. Потом ведь жалеть будете, что книг не досталось.
А можно и электронку купить на Lulu.com, дешевле.