Category:

Житие твое, пёс смердящий

Писала я три года назад о пристрастии советских поэтесс к высокому штилю; с оных высот Парнасских наши курочки, синие птицы счастья, непременно плюхаются в лужу, ибо не владеют ни старославянским, ни церковнославянским, ни древнерусским языками. Но и прозаики мужеска пола, лавровенчанные, ничуть не краше исступленных питомиц Сафо.

Елена Иваницкая прочла в свежем номере "Нового мира":

... Ишшо, мине, табе, клаколы, выдающийся зело нос, твой друже, во счас якоже запущу, Перуне серчает, не токмо, молвлю отай... - на каком языке автор пишет? Оказывается, на вдохновенном и метафорическом (так теперь велят говорить).

А если серьезно, то мешанина из диалектизмов и безграмотностей второй раз подводит автора, который с ее помощью пытался изобразить древнерусский язык.






Роман Шмараков: среди всего этого мило выглядит слово "момент", которого автор явно не замечает.

Оказался очередным яснополянским лауреатом, некто Олег Ермаков (никогда не читала и даже имя слышу впервые). Что же это за ужасы ---

ЁРМАКОВ.

Вспомнила, впрочем, завотделом прозы "НМ" Ольгу Ильиничну Новикову, супругу известного в прошлом критика; дама, приятная во всех отношениях, чётко различающая "свой - чужой". Нет, ничуть не удивительно.

А редакция хором причитает, что тиражи всё падают, а "Новый мир" вот-вот выселят из здания в центре Москвы за ненадобностью. Виноваты, конечно, читатели.

ЗЫ. Зри в каментах добавку:

https://yu-sinilga.livejournal.com/1238143.html?thread=20347519#t20347519



ЗЫ-2. Критик Александр Кузьменков:

«Иваницкой респект, хорошо паренька приложила. А Ермаков воистину дурак: мало того, что все чужие ошибки повторил, так еще и своих наворотил с три короба. Кто б им втолковал, неучам, что историческая проза пишется по системе Станиславского? - без вживания в эпоху, в ее язык, в ее мораль быть афедрону с забобонами... Я, по крайней мере, стилистику в 15 лет начал осваивать, подражая Алешке Толстому да Чапыгину, а писать на эти темы впервые отважился в 42...»