Старое "новое" правило
Эмигранты наши (тот же И.А. Бунин и не он один) недаром отказывались от переиздания в советской куцей орфографии своих произведений: сначала, дескать, научитесь писать с прописной буквы имя Божие.
«Правила русской орфографии и пунктуации были приняты в 1956 году, и никак не регламентировали правила написания слов, относящихся к религиозной сфере. Новый проект правил русской орфографии предлагает следующее: слово «Бог» необходимо писать с заглавной буквы, так же, как и с заглавной буквы имена апостолов, пророков, святых» (заявил глава Минпросвещения РФ Сергей Кравцов на открытии Международных образовательных чтений «К 350-летию со дня рождения Петра I»).
Всегда пишу "Бог", "Божия Матерь", "Богородица" — по-русски, а не по-советски.
«Правила русской орфографии и пунктуации были приняты в 1956 году, и никак не регламентировали правила написания слов, относящихся к религиозной сфере. Новый проект правил русской орфографии предлагает следующее: слово «Бог» необходимо писать с заглавной буквы, так же, как и с заглавной буквы имена апостолов, пророков, святых» (заявил глава Минпросвещения РФ Сергей Кравцов на открытии Международных образовательных чтений «К 350-летию со дня рождения Петра I»).
Всегда пишу "Бог", "Божия Матерь", "Богородица" — по-русски, а не по-советски.