Categories:

ААААА! О происхождении одного "мема" в ЖЖ

Академик Панченко пишет:

Из «Слова надгробного Даниилу Викулину», где цитирование ощущается гораздо отчетливее: "Детски слезяще и немотствующе „а-а-а", не вемы прочее что глаголати, безгласием уста печатлеем".

Протянутое междометие взято из Ветхого завета, из Книги пророка Иеремии (I, 6): "И я сказал: а-а-а, господи! Я, как дитя, не умею говорить".

Протянутое междометие «а» как знак, указывающий на особность языка, употреблялось и в новейшей русской литературе. Словотворец и своего рода юродивый В. Хлебников (Н. Н. Асеев  отнюдь не случайно в поэме «Маяковский начинается» назвал его «Достоевского Идиот») подписал свои прозаические опыты «Простая повесть» и «Юноша Ямир» псевдонимом АААА.

("Смех в Древней Руси")