Categories:

Люблю эту цитату

Набоков_шахматы

Чудная усмешка и над Фолкнером, и над Хэмингуэем разом. И над дураком издателем, само собой.

«Некоторые из издательских отзывов меня очень позабавили. Один чтец предложил компромисс, при котором его фирма согласится, быть может, на издание моего романа: мне предлагалось превратить Лолиту в двенадцатилетнего мальчика, которого Гумберт, теннесийский фермер, соблазняет в амбаре, среди мрачных и чахлых равнин, с полувнутренними монологами, состоящими из коротких, сильных, «реалистических» фраз. («Он парень шалый», «Мы все, я думаю, шалые», «Я думаю, сам Господь Бог — шалый» и тому подобное.)»

Фотография мэтра просится иллюстрацией к стихотворению Валерия Перелешина.