Listens: Песенка Мэри из кинофильма "Цирк"

Category:

«Знойная женщина — мечта поэта»

Читаем шаргуновскую книжку далее:

"...Юная Эстер гуляла по Москве. Говорила с английским акцентом и многие русские слова произносила с неправильными ударениями. (Всю жизнь она будет с удовольствием читать романы на английском и спустя годы
 восхищать гостей Катаева — англичан, например поэта и
 прозаика Ричарда Олдингтона, своим чистопородным староанглийским произношением.)

Жена писателя Никулина актриса Екатерина Рогожина рассказывала, что Катаев встретил Эстер не на улице,
 а в «Метрополе»: там она танцевала, в том числе с иностранцами. Про иностранцев и Эстер сплетен в литературной
 Москве ходило немало, но я повторять их не стану. Замечу
 лишь, в семейном предании остался след ее романа с итальянским инженером Марио, который писал ей письма даже
 в 1970-е годы, а «миниатюрная блондинка» Ноэми (прототип Эстер) в романе Анатолия Рыбакова «Дети Арбата» ходит в рестораны с японцем.

В «Алмазном венце» Катаев откровенно называл идеал
 своей молодости, «высший тип женщины»: ослепительная
 и порочная, «красавица, преимущественно блондинка».
 Чтобы владеть такой, нужно иметь много денег. «Стройная, длинноногая, в серебряных туфельках, накрашенная,
 напудренная, поражающая длиной загнутых ресниц, за решеткой которых наркотически блестят глаза... Ее можно
 видеть в “Метрополе” вечером. Она танцует танго, фокстрот или тустеп с одним из своих богатых поклонников
 вокруг ресторанного бассейна... В начале вечера она недоступна и холодна, как мрамор, а в конце нечаянно напивается, падает в бассейн, а два ее кавалера в смокингах с помощью метрдотеля, тоже в смокинге, под руки волокут ее к выходу, причем она хохочет, рыдает, с ее ресниц течет черная краска и шлейф крепдешинового платья оставляет на
 паркете длинный след, как от мокрого веника».

...Для сына и дочки любящий отец с грубоватой лаской
 придумал клички — Шакал и Гиена".


(*Покачиваемся в креслице, покуриваем трубочку*)