?

Log in

No account? Create an account

Категория: литература

По просьбам читателей, предпочитающих электронные книги старой доброй бумаге, моя новая книга (в формате PDF) появилась на американском сервисе Lulu.com. Моя сердечная благодарность другу и любящему читателю Андрею Павлову. Купить её легко и просто здесь:

ВРЕМЯ НЕРЕАЛЬНО. ИЗБРАННАЯ ПРОЗА

Для читателей, живущих заграницей, это удобнее, пожалуй, чем ждать напечатанную книгу почтой. Но у бумажного издания есть свои, всем известные достоинства, и тем читателям, кто непременно желает настоящую книжку с автографом, я её охотно продам.

IMG_0025.JPGIMG_0025.JPG

Предыдущую книгу, "Двуликого Сирина", тоже можно купить у автора:



Благодарствую всем, кто поддерживает истинную и высокую русскую словесность вопреки разрекламированному малограмотному шарлатанству и низкому ремесленничеству. Спаси Господи вас, друзья мои! 
Владейте модной терминологией, друзья мои, так как ничего нового, чего бы мы сами не знали на собственном опыте, он не сказал.  Я, по французскому социологу, "эстет, придерживающийся автономного принципа".

А с котиками можно совместить пересказ из разных источников.



Задача: найдите на картинке эстета, нотабля, авангардиста и автора масслита :)


Согласно гетерономному принципу, ценность литературного продукта прежде всего сводится к его экономической успешности, что является внелитературным принципом и свидетельствует о слабой степени автономии. Автономный же принцип признает эстетическую ценность, которую, в свою очередь, способен признать либо не признать соответствующий круг специалистов литературного поля. Именно признание в литературном поле является условием получения и накопления символического капитала, который в данной дихотомии противопоставляется экономическому капиталу. При этом следует отметить, что различные виды капитала все же имеют свойство конвертироваться, и в дальнейшем символический капитал может быть конвертирован в экономический. Гетерономный принцип благоприятствует прежде всего тем, кто занимает в поле экономически и политически доминирующие позиции. Подобный принцип соответствует внешним принципам иерархизации в поле экономики и власти. То есть, соответственно гетерономному принципу иерархизации, в поле отталкиваются в первую очередь от известности писателя среди широкой публики, от его коммерческого успеха, массовости тиражей, наличия и количества престижных премий и т. д. В таком случае писатель подчиняется принципам экономического поля и поля власти, стремится обладать материальными благами, гонится за коммерческим успехом, официальными званиями и тому подобному, его деятельность в поле подчиняется экономическому и политическому заказу. В свою очередь, приверженцы автономного принципа не только не стремятся к коммерческому успеху, отвергают какой бы то ни было заказ, придерживаются принципа «искусство для искусства», иными словами, пытаются оставаться независимыми от требований извне, но также скорее склонны рассматривать успех у широкой аудитории, коммерческую успешность, широкую известность и остальное, что этому сопутствует, как нечто негативное, тем самым отвергая принципы, которые навязывает поле экономики и власти литературному полю. Отказываясь от коммерческого успеха, экономического капитала, автономные производители, тем не менее, ведут борьбу за символический капитал. Он всех сосчитал!..Свернуть )

Летят журавли



Лениво думаю, изложить ли вам в кратком пересказе социологию литературы остромодного Бурдьё или лучше котиков запостить? Вот один скраденный с лицекнижия осенний котэ пока не понял, что лучше синица в брюхе, чем журавли в небе!

Кто за Бурдьё - пишите.
Моё интервью для портала "Камертон", вопросы задавал знаменитый разносами, сибирский и уральский литературный критик Александр Александрович Кузьменков. Сам он оценил интервью как "очень интересное". Беседовали мы в августе, вышло сегодня.

https://webkamerton.ru/2019/10/vertogrady-gishtorii-rossiyskoy



Сирин прилетел!

Ещё вопрос и ответ...Свернуть )

ЗЫ. Кстати, желающим купить книги требования покорнейше просим адресовать в личные сообщения :) 

"Лирический герой поэзии Владимира Скобцова это, одновременно, молодец из сказки и богатырь народных былин – Иванушка и Пересвет. Его призовут на службу, он подпоясается туеском, тряхнет русой славянской головушкой и встанет в строй на защиту Отечества – потому что он выполняет человеческий долг. Ведь пусть на дворе 21 век, но он по-прежнему крестьянствует на своей земле".

Людмила Семенова, публицист, член Союза писателей России,
статья на сайте "Русской народной линии" от 10 октября с.г., "Еще раз о беде Донбасса".




В Германии в 1819 году вышло первое издание гениального текста, который можно открыть на любой странице и читать до конца.




Если кто-нибудь окажется настолько дерзким, что решится подвергать сомнению необычайные достоинства этой замечательной книги, пусть он помнит, что он имеет дело с котом, в распоряжении у которого есть ум, рассудительность и острые когти.



Великие мысли, сильные чувства и портреты кота Мурра...Свернуть )

Сергей ЕСЕНИН

Чую Радуницу Божью —
Не напрасно я живу,
Поклоняюсь придорожью,
Припадаю на траву.

Между сосен, между елок,
Меж берез кудрявых бус,
Под венком, в кольце иголок,
Мне мерещится Исус.

Он зовет меня в дубровы,
Как во Царствие небес,
И горит в парче лиловой
Облаками крытый лес.

Голубиный Дух от Бога,
Словно огненный язык,
Завладел моей дорогой,
Заглушил мой слабый крик.

Льется пламя в бездну зренья,
В сердце радость детских снов,
Я поверил от рожденья
В Богородицын Покров.

1914
С писателем Садовским Б.А. я познакомился в те годы (1913), когда он уже был «не тот», не тот воинствующий защитник позиций «брюсовского символизма», командир отряда войска «Весов», о котором вспоминает в своей книге А. Белый.

Я встретил его не то в «Альционе», не то на вечере в «Обществе свободной эстетики». Щуплый, бледный, болезненный, с довольно злобным сердитым выражением выбритого начисто лица. На «кого» тогда он сердился, — мне было неведомо, да я и не интересовался. Вскоре (1914 г.) я был призван в армию, мельком в те годы встречал Б.А. в Москве, в Петрограде, на вечерах О-ва «Медный всадник», ну, а в году 1930 г. я встретил Б.А. в Москве, увы, разбитого параличом.

БАС_4 янв. 1912..jpg

Жил он тогда в комнатке, перестроенной из склепа под церковью в Ново-Девичьем Монастыре, сидел почти недвижно в колясочке-кресле, читал, писал (с трудом) и по-детски гордился каким-то странным старомодным костюмчиком, в который почел почему-то нужным одеваться (носил ермолочку и бороду «схимника»).

В таком состоянии Б.А. прожил до 1952 г.

Стихи, проза Садовского идут приметными живописными притоками великих русских рек Пушкина, Лермонтова, Тургенева, Толстого Л.Н., в стихах и музыка и мысль Фета, Полонского, Баратынского. Будущее страшило его (и, видите, [не] зря, бедняга с 1930 г. «вышел из игры», болезнь загнала его живьем в б[ывшие] склепы и б[ывшие] кельи Новодевичьего монастыря). XVIII век, эпоха Пушкина, эпоха Наполеоновского изгнания, дворянских усадеб XIX века, мракобесные страсти, блуждавшие в яблочных садах этих усадеб, фантастические «морозные узоры», которыми расписана жизнь его героев — вот частица его творчества, его рассказов, написанных безукоризненным русским языком.

Осмелюсь сказать, что творчество Садовского — это творчество писателя «милостью Божию», и очень жалко, что современный (сегодняшний) читатель вряд ли знает «Узор чугунный» (сборник рассказов, изд. «Альциона», 1912 г.), «Адмиралтейская игла» (сборник рассказов, издан. 1914 (?)), «Морозные узоры» (сборник стихов и рассказов, издан в 1921 г.)

Стихи и рассказы Б.А. много раз печатались в 1907–1930 г.г. в разных журналах, наименование которых говорит об их праве на былое доброе существование: «Весы», «Русская мысль», издательство «Круг» (Москва, 1931 г.), «Альциона». Помню небольшой по размеру сборник стихов Б.А. «Самовар» («Альциона» 1914 г.) с эпиграфом из Я. Полонского — поэзия русского самовара.

Б.А. до конца дней любил почаевничать и пил чай, настоянный на кипящей водице старинного самоварчика.

Я бывал у него нечасто, но всякий раз мы вели свои «литературные» разговоры (большей частью на темы далекого прошлого века!) под шум самоварчика.

Подготовка текста и комментарии А.Л. Соболева,
журнал «Литературный факт» №3, 2019


Избранные места из интервью Александра КУЗЬМЕНКОВА
(по наводке поэта Владимира Монахова):

Основной сегмент рынка, в том числе и книжного, – ширпотреб. У Шамфора есть дивный афоризм на эту тему: «На рынок не ходят с золотыми слитками, там нужна разменная монета, в особенности мелочь».

– Вы не раз отмечали, что многие издательские проекты – товар скоропортящийся: «…бьет полночь, бархат и кружева стали лохмотьями, карета превратилась в тыкву… А принцу оно глубоко по барабану». В чем же смысл таких издательских проектов? Есть ли в них – не говорим «разумное, доброе, вечное», – но хотя бы рациональное?

– Есть, а то как же. Деньжат по-легкому срубить, как говорил незабвенный Володя Шарапов. Но современный человек не в силах подолгу сосредоточиваться на одном и том же объекте: клиповое, изволите видеть, мышление. Стандартная длительность статичного плана в телерепортаже – две секунды. То же с литературой: вчера публика была в жутком восторге от Сальникова, нынче минута славы миновала. Не беда, готов новый трехнедельный удалец, Леонтьев его фамилия. А протежирует ему неистовая виссарионша Балла, так что фанфары обеспечены.



Худ. Евг. Седухин. "Огни трудового Тагила"
Всем сестрам по серьгам...Свернуть )

"Ульяновск, Лехаим!"

Никогда, даже в советский журнальный голод, даже на каникулах у бабушки в Сибири, не читала "Дружбу народов" — какой-то "Дата Туташхиа" лежал на растопку у печки... или то был "Дерсу Узала" я тебе не всё сказала. Наперед известно содержание: вначале роман-эпопея "Кишлак кипел взволнованными декханами", затем непременные стишки о заре новой жизни, — "а меж арыков и аллей идёт гулять ишак", — переводы с подстрочника, выполненные каким-нибудь корыстолюбивым майкопским стилистом, в конце, под видом критики, юбилейная ода местному аксакалу ("Шараф Рашидович сочетает дар руководителя края с поразительным поэтическим талантом... автор сорока поэм...").

Но чему быть, тому не миновать. Довелось приобщиться к прекрасному с подачи критика Елены Иваницкой. Пишет, что хохотала вслух в читальном зале Библиотеки, так её насмешил первый опус молодого дарования А. Леонтьева "Варшава, Элохим!", а тут и второй подоспел, "Москва, Адонай!"

См. разбор первого романа у Инессы. Начало разбора второго опуса.

А я вот героически полуодолела вторую часть бубликации.


Советский значок "Друг детей".

Феерическая бездарь все-таки...Свернуть )

Про "одинокие билеты, набившие оскомину к тридцати шести, всё навязчивее превращаясь в тревожный звоночек", я уже имела удовольствие упоминать. Ощущение от этой "гипнотической прозы" такое, как будто наркоман, нализавшийся "кислоты", решил переписать "Роман-газету" 70-х, секретарскую макулатуру. В целом, ад. Сюжета не пересказываю за неимением оного: ну, уморил жалкой смертью двух младенцев, повесил героиню, другую в роддоме погубил, третью отправил под грузовик ("хрясь и пополам!"), ухлопал художника, приласкал актёра, кого-то изнасиловал... "Он пугает, а мне не страшно", сказал босоногий граф и снова превратился в книжный шкаф.

А вот это он явно о себе пишет: «выстрадал право связать свою жизнь с искусством и обрел в этом счастье.
Это я, Господи! — сказал … вслух.
— Москва, Господи! — откликнулось ему, будто эхо, — Адонай!»

И ведь обрёл-таки счастье, по протекции критикессы Баллы ("гипнотическая проза!").

И ещё цитата из опуса "строгого юноши": «Если я самый пригодный среди них, там что за отморозки-то вообще были?» —  этот вопрос хочется адресовать редакции «Дружбы народов», Ульяновскому совещанию молодых писателей и лично Евгению Анатольевичу Попову, выдавшему Артемию Леонтьеву в Казани звёздный билет в творческую жизнь. С  надеждой на дальнейшие успехи.

Календарь

Октябрь 2019
Вс Пн Вт Ср Чт Пт Сб
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Метки

Подписки

RSS Atom
Разработано LiveJournal.com
Дизайн Taylor Savvy